murrka: (purple cat)
[personal profile] murrka
Слушайте, кто переводил шестой сезон Хауса? Признавайтесь.
Ну ладно "Office politics" перевели как "служебные отношения", но блин, как можно назвать "Pox" сифилисом?! Мне что теперь, смотреть из-за вас без перевода? Может там вообще пляж на Багамах, а я думаю что больница.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:24 am (UTC)
From: [identity profile] achernitsky.livejournal.com
как можно назвать "Pox" сифилисом?!

Гугл-переводчиком.
Как основное значение

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] anutini-glazki.livejournal.com
ааааааааааахаха, я в шоке, ходила проверить :))

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:30 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
Я тоже пошла и проверила на Dictionary.com. Пойду сожгу диплом за первую степень. И за вторую пожалуй тоже.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:34 am (UTC)
From: [identity profile] anutini-glazki.livejournal.com
все биологи должны сжечь, а врачи вообще удавиться :))
ну либо лечить pox пенициллиновой группой - а чо, same shit... даже гугыль знает!

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] loogaroo.livejournal.com
конечно без перевода. ты что?
подгрузи английские сабы и наслждайся. язык там не сложный.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
Под сабы нельзя вязать, отказать.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:30 am (UTC)
From: [identity profile] loogaroo.livejournal.com
сабы это временно - буквально 3-4 серии и будешь на слух воспринимать.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:31 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
Я не хочу на слух, на слух у меня есть с утра и до вечера, имею право отдохнуть.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:33 am (UTC)
From: [identity profile] loogaroo.livejournal.com
ну тогда страдай )
но предупреждаю - сабы со временем только теряют в качестве (я у мужа подсматривала иногда когда он смотрел).

(no subject)

Date: 2013-11-14 08:06 am (UTC)

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] anutini-glazki.livejournal.com
интересно
в седьмом сезоне есть серия на тему, вся про Pox (Black pox), они там тоже сифилисом назвали????

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
я завтра проверю, у меня полдвенадцатого ночи, дайте серию досмотреть, пускай даже про сифилис :)

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:34 am (UTC)
From: [identity profile] anutini-glazki.livejournal.com
хе хе :) не мешаю!

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] radaalex.livejournal.com
английские субтитры. И никакого русского перевода. И вообще никакого русского телевидения в любом виде - это гораздо опаснее оспы и сифилиса.

(no subject)

Date: 2013-11-14 04:58 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
до сих пор было сносно, но 6-й сезон - косяк на косяке

(no subject)

Date: 2013-11-14 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] lobastova.livejournal.com
Когда я служила в армии, я подрабатывала переводом субтитров. В моей фирме платили, столько что имело смысл переводить, только если переводишь со скоростью печатания - не задумываясь о чем пишешь, у не гляди ни в словарь ни в интернет. Там были ТАКИЕ ляпы :-) Pox сифилисом я бы не назвала, но например, т.к., я сразу получала текст, а посмотреть видео считала, что за такую зарплату "много чести" - я могла запросто перепутать пол героев или случайных персонажей или же называть на "вы" того к кому обратились бы на "ты" или наоборот.
Может и эти решили сэкономить.
Edited Date: 2013-11-14 08:20 am (UTC)

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
т.е. народ уже и так на игле, схавают и это?

(no subject)

Date: 2013-11-14 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
до сих пор было сносно, но 6-й сезон - косяк на косяке

(no subject)

Date: 2013-11-14 05:42 am (UTC)
From: [identity profile] dive-master.livejournal.com
Угадай кино
"Смертельный на побегушках 2"
Название в ТВ-программе израильской русскоязычной газеты.

(no subject)

Date: 2013-11-14 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] balrojka.livejournal.com
И что же это?

(no subject)

Date: 2013-11-14 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] dive-master.livejournal.com
Терминатор 2 (שליחות קטלנית 2)

(no subject)

Date: 2013-11-14 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] balrojka.livejournal.com
Серьёзно?? Ахахаха!! Я под столом.

(no subject)

Date: 2013-11-14 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] lobastova.livejournal.com
О господи!!!!! :-)))

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
в рамку и в салоне повесить! :)

(no subject)

Date: 2013-11-14 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] lobastova.livejournal.com
Я сейчас Шерлока смотрю. Сериал, очень хороший, но авторы сценария явно чего-то накурились.
В первой же серии: "этюд в розовых тонах". Жертва умирая наскребывает ногтями на полу "rache". Умный Шерлок Холмс понимает, что это не спроста (тяжело на деревянном полу что-то наскрести) и разгадывает загадку. Оказывается "rachel" это password от ее пелефона. Жертва понимая, что ее будут убивать подкинула пелефон убийце. Она пыталась написать пароль от телефона, чтобы полиция проследила где именно находится ее пелефон и тем самым вышла на убийцу.
Только вот нахрена для этого пароль? и еще тот факт, что полиция сама первым делом проверяет нахождение пелефонов остался за кадром.

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
Шерлока не трожь! :)
Я готова простить практически все за а) эти сумасшедшие глаза, б) за музыкальную тему первой серии (когда они по крышам там). Причем за каждый пункт я готова простить отдельно :)

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] lobastova.livejournal.com
Вот и я смотрю :-) Хотя детективная часть сериала приводит в ужас.

(no subject)

Date: 2013-11-14 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] visnushko.livejournal.com
а я не смогла смотреть хауза без перевода. Тебе наверняка проще, они там все время сыпят терминами, и из-за этого фразы у меня сливалась в непонятные блаблабла. Плюнула и смотрела с русскими голосами, хотя, конечно, раздражает. Кстати, если хочешь очень хороший сериал, то посмотри "Awake", моя горячая рекомендация. Там всего один сезон, и он прекрасен. Еще есть чрезвычайно прекрасный "Downton Abbey", если ты любишь добротные английские сериалы про английскую же жизнь. Английский, на котором там говорят, во-первых, разный, потому что разные слои общества говорят по-разному, а во-вторых, исключительно красив. Вот :)

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
Awake гляну, спасибо, Аббатство мне как-то быстро приелось, второй сезон начала смотреть и сразу бросила.
Мне нужен сериал, который можно смотреть в переводе, поскольку за день голова опухает сильно :(

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] visnushko.livejournal.com
ну любой сериал можно смотреть в переводе, только переводы, как правило, очень так себе. Есть зато очень милый сериал "Modern Family", без претензий, довольно смешной и симпатичный :) Его можно легко смотреть для расслабухи, а с переводом или без - не так уж важно :)

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
*подозрительно* а там за кадром смеются?

(no subject)

Date: 2013-11-14 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] visnushko.livejournal.com
не помню, потому что не обращаю внимания.

(no subject)

Date: 2013-11-14 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] murrka.livejournal.com
А мне сильно мешает :(

(no subject)

Date: 2013-11-14 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] visnushko.livejournal.com
вспомнила еще один прекрасный :) The Newsroom . Горячая рекомендация :) Можно смотреть без перевода легко :)

(no subject)

Date: 2013-11-14 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] misterspok.livejournal.com
"Mad man" смотришь? Мы не могли оторваться просто.

Profile

murrka: (Default)
murrka

November 2015

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios